Подстройка по словарю

Материалы » Ведение подстроек. Раппорт » Подстройка по словарю

У каждого из нас есть свой словарный запас, есть слова чужие и есть словечки любимые. А самое главное, каждый из нас убежден, что его слова, его язык и его произношение — самые правильные, и чтобы ему не противопоствляться и без нужды не подчеркивать свою инаковость, имеет смысл соблюдать следующие простые правила, а именно:

· говорить на языке его парадигмы, на языке привычных ему понятий. (А если он фанфаронское слово «парадигма» не употребляет, то и вам его произносить не пристало),

· произносить слова с его ударением и в его транскрипции.

Вот как правильно: мАркетинг или маркЕтинг? — Верно, маркетинг, если только партнер не убежден в обратном.

КАтарсис или катАрсис? — А как партнеру больше нравится?

А вот еще вопросы на засыпку: Фрейд или Фройд? Эн-эл-пи или Эн-Эл-Пэ? — Как собеседник говорит, так и правильно…

Главное — помнить, что несоответствие по профессиональному словарю раздражает, и если для вас нормально говорить на английском языке с англичанином, то и с профессионалом надо говорить на том языке, который привычен и естественен ему.

Что касается слов, подстраивайтесь по предикатам. Если ваш партнер использует, главным образом, визуальные слова, вам также следует использовать визуальные слова (аналогично для аудиальных, кинестетических и аудио-дигитальных). По возможности вам также следует использовать те же слова, что и другой человек. Например, я могу сказать, что нечто является «потрясающим». В вашей модели мира вы можете интерпретировать «потрясающий» как «выдающийся» и использовать это слово при разговоре со мной. Для меня «выдающийся» может иметь другое значение или вызывать иное чувство, чем «потрясающий». В этом случае вы не подстроились, а отстроились от моих слов.

(Как пример можно рассмотреть фильм”Джентльмены удачи” когда заведующий детским садом Евгений Иванович Трошкин(Леонов)должен втереться в доверие сокамерникам,и по совместительству “бывшим товарищам”он подстраивался по их сленгу,входит в “доверие и уважение”)

Публикации Курта Левина на русском языке
Левин К. Теория поля в социальных науках / [Пер.Е. Сурпина]. - СПб.: Речь, 2000. Левин К. Разрешение социальных конфликтов / [Пер. с англ.И.Ю. Авидон]. - СПб.: Речь, 2000. Левин К. Динамическая психология: Избранные труды / Под общ. ред ...

Периоды и подпериоды совместной деятельности.
Устойчивые периоды I II III IV Совместный Предвосхищаемый Межличностный Совместно- действенный Изменчивые периоды Согласованный Ценностно- ориентированный Взаимопержи- ваемый Совместно- зна ...

Теоретические аспекты процесса самопрезентации. Понятие самопрезентации
Термин «самопрезентации», как и большинство понятий, имеет множество определений. В данном случае они содержатся в основном в психологических словарях и в специализированной литературе по имиджелогии и профориентологии. В педагогических, ...